1 L’object da la documentaziun è il stadi civil (art. 39 al. 2 CCS).
2 Registrads vegnan:
25 Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006 (AS 2006 2923). Abolì tras la cifra I da l’O dals 30 da mars 2022, cun effect dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 243).
26 Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923).
27 Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923).
1 L’enregistrement porte sur les données de l’état civil (art. 39, al. 2, CC).
2 Les données suivantes sont saisies:
27 Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006 (RO 2006 2923). Abrogée par le ch. I de l’O du 30 mars 2022, avec effet au 1er juil. 2022 (RO 2022 243).
28 Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2923).
29 Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2923).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.