142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Art. 98a Collavuraziun cun las autoritads da persecuziun penala

Il SEM u il Tribunal administrativ federal transferescha a las autoritads ch’èn cumpetentas per la persecuziun penala infurmaziuns e meds da cumprova davart requirents d’asil che vegnan suspectads fermamain d’avair commess in crim cunter il dretg internaziunal, oravant tut in crim cunter la pasch, in crim da guerra, in crim cunter l’umanitad, in genocid u acts da tortura.

291 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

Art. 98a Cooperation with the prosecution authorities

SEM or the Federal Administrative Court shall transmit to the responsible prosecution authorities information and evidence on asylum seekers where there are serious grounds for suspicion that they have committed a felony under international law, in particular a felony against peace, a war crime, a crime against humanity, genocide or torture.

291 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.