142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Art. 95g Protesta

1 Tgi ch’è partida tenor las prescripziuns da la LFPA272, po far protesta tar l’autoritad d’approvaziun durant il termin d’exposiziun.273 Tgi che na fa betg protesta, è exclus da l’ulteriura procedura.

2 Tgi ch’è partida tenor las prescripziuns da la LExpr274, po far valair durant il termin d’exposiziun tut las dumondas tenor l’artitgel 33 LExpr.275

3 Las vischnancas pertutgadas mantegnan lur interess cun far protesta.

272 SR 172.021

273 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

274 SR 711

275 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

Art. 95g Objection

1 Any person who is a party in accordance with the APA272 may file an objection with the approval authority during the period when the application is available for public inspection.273 Unless such a person files an objection, he or she is excluded from the remainder of the procedure.

2 Any person who is a party in accordance with the ComPurA274 may file any claims under Article 33 CompPurA within the period when the application is available for public inspection.275

3 The communes concerned may safeguard their interests by filing an objection.

272 SR 172.021

273 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

274 SR 711

275 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.