142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 98 Repartiziun da las incumbensas

1 Il SEM è cumpetent per tut las incumbensas che n’èn betg resalvadas expressivamain ad autras autoritads federalas u a las autoritads chantunalas.

2 Il Cussegl federal regla l’entrada en Svizra e la partenza da la Svizra, l’admissiun sco er la dimora da persunas che – tenor l’artitgel 2 alinea 2 da la Lescha dals 22 da zercladur 2007308 davart il stadi ospitant – profitan da privilegis, d’immunitads e da facilitaziuns.309

3 Ils chantuns designeschan las autoritads ch’èn cumpetentas per las incumbensas che als èn vegnidas attribuidas.

308 SR 192.12

309 Versiun tenor l’art. 35 da la LF dals 22 da zer. 2007 davart il stadi ospitant, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 6637; BBl 2006 8017).

Art. 98 Allocation of tasks

1 SEM is responsible for all tasks that are not expressly reserved to other federal authorities or the cantonal authorities.

2 The Federal Council shall regulate the entry and exit, admission as well as residency of the persons benefiting from privileges, immunities and facilities in accordance with Article 2 paragraph 2 of the Host State Act of 22 June 2007308.309

3 The cantons shall designate the authorities who are responsible for the tasks that have been entrusted to them.

308 SR 192.12

309 Amended by Art. 35 of the Host State Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6637; BBl 2006 8017).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.