142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 97

1 Las autoritads ch’èn incaricadas d’exequir questa lescha sa sustegnan ina l’autra tar l’adempliment da lur incumbensas. Ellas sa furneschan las infurmaziuns necessarias e sa dattan – sin dumonda – invista da las actas uffizialas.

2 Autras autoritads federalas, chantunalas e communalas èn – sin dumonda – obligadas da communitgar las datas e las infurmaziuns ch’èn necessarias per exequir questa lescha.

3 Il Cussegl federal determinescha tge datas che ston vegnir communitgadas a las autoritads tenor l’alinea 1 en connex cun:

a.
l’avertura d’inquisiziuns penalas;
b.
sentenzias da dretg civil e penal;
c.
midadas concernent il stadi civil sco er ina refusa da maridar;
d.
retrair agid social;
dbis.300
retrair indemnisaziuns da dischoccupaziun;
dter.301
retrair prestaziuns supplementaras tenor la LPS302;
dquater.303
mesiras disciplinaras d’autoritads da scola;
dquinquies.304
mesiras d’autoritads per la protecziun d’uffants e da creschids;
e.305
autras decisiuns ch’inditgeschan l’existenza d’in basegn d’integraziun spezial tenor ils criteris da l’artitgel 58a;
f.306
...

4 Sch’ina autoritad tenor l’alinea 1 survegn, en applicaziun da l’artitgel 26a LPS, datas davart la retratga d’ina prestaziun supplementara, annunzia ella, senza vegnir intimada, l’eventuala nunprolungaziun u l’eventuala revocaziun da la permissiun da dimora a l’organ ch’è cumpetent per fixar e per pajar la prestaziun supplementara.307

299 Per datas en connex cun lavur illegala valan ils art. 11 e 12 da la LF dals 17 da zer. 2005 davart la lavur illegala (SR 822.41).

300 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

301 Integrà tras la cifra III 1 da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

302 SR 831.30

303 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

304 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

305 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 14 da dec. 2012 (AS 2013 4375; BBl 2010 4455, 2011 7325). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

306 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (regulaziun da l’immigraziun e meglieraziuns da l’execuziun tar las cunvegnas davart la libra circulaziun da persunas) (AS 2018 733; BBl 2016 3007). Abolì tras la cifra III 1 da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), cun effect dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

307 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (regulaziun da l’immigraziun e meglieraziuns da l’execuziun tar las cunvegnas davart la libra circulaziun da persunas), en vigur dapi il 1. da fan. 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).

Art. 97

1 The authorities entrusted with the implementation of this Act shall support each other in the fulfilment of their tasks. They shall provide the required information and on request allow the inspection of official files.

2 Other authorities of the Confederation, the cantons and the communes are obliged to disclose data and information required for the implementation of this Act at the request of the authorities mentioned in paragraph 1.

3 The Federal Council shall determine what data must be reported to the authorities mentioned in paragraph 1 in the case of:

a.
the opening of criminal investigations;
b.
civil and criminal judgements;
c.
changes in connection with civil status or in the case of refusal to permit a marriage;
d.
a claim for social assistance;
dbis.300
a claim for unemployment benefit;
dter.301
a claim for supplementary benefits in accordance with the SBA302;
dquater.303
disciplinary measures by school authorities;
dquinquies.304
measures taken by child and adult protection authorities;
e.305
other decisions indicating a special need for integration in accordance with the criteria set out in Article 58a;
f.306
...

4 If an authority in accordance with paragraph 1 receives data pursuant to Article 26a SBA about a claim for supplementary benefits, it shall automatically notify the body responsible for determining and paying out the supplementary benefits of the possibility that the residence permit will not be extended or will be revoked.307

299 For data in connection with illegal employment, Arts. 11 and 12 of the FA of 17 June 2005 on Illegal Employment (SR 822.41) apply.

300 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

301 Inserted by No III 1 of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

302 SR 831.30

303 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

304 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

305 Inserted by Annex No 1 of the FA of 14 Dec. 2012 (AS 2013 4375; BBl 2010 4455, 2011 7325). Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

306 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Controlling Immigration and Improving Implementation of the Free Movement Agreements (AS 2018 733; BBl 2016 3007). Repealed by No III 1 of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), with effect from 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

307 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Controlling Immigration and Improving Implementation of the Free Movement Agreements), in force since 1 July 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.