142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 87 Contribuziuns federalas

1 La Confederaziun indemnisescha ils chantuns per:

a.275
mintga persuna admessa provisoricamain cun ina pauschala tenor l’artitgel 88 alineas 1 e 2 e tenor l’artitgel 89 LAsil276;
b.277
mintga fugitiv ch’è admess provisoricamain e mintga persuna senza naziunalitad tenor l’artitgel 31 alinea 2 cun ina pauschala tenor l’artitgel 88 alinea 3 e tenor l’artitgel 89 LAsil;
c.278
persunas, da las qualas l’admissiun provisorica è vegnida abolida cun vigur legala, cun la pauschala tenor l’artitgel 88 alinea 4 LAsil, sche quella n’è betg gia vegnida pajada pli baud;
d.279
mintga persuna senza naziunalitad tenor l’artitgel 31 alinea 1 e mintga persuna senza naziunalitad ch’è pertutgada d’ina expulsiun legalmain valaivla tenor l’artitgel 66a u 66abis CP280, tenor l’artitgel 49a u 49abis LPM281 u tenor l’artitgel 68 da questa lescha, cun ina pauschala tenor ils artitgels 88 alinea 3 ed 89 LAsil.

2 La surpigliada dals custs da partenza ed il pajament d’in agid per il return sa drizzan tenor ils artitgels 92 e 93 LAsil.

3 Las pauschalas tenor l’alinea 1 literas a e b vegnan pajadas durant maximalmain 7 onns suenter l’entrada en Svizra.282

4 La pauschala tenor l’alinea 1 litera d vegn pajada durant maximalmain 5 onns suenter la renconuschientscha da l’apatridia.283

275 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

276 SR 142.31

277 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

278 Integrà tras la cifra IV 2 da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).

279 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991). Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart las mesiras polizialas per cumbatter cunter il terrorissem, en vigur dapi il 1. da zer. 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

280 SR 311.0

281 SR 321.0

282 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

283 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

Art. 87 Federal subsidies

1 The Confederation pays the cantons:

a.275
a flat-rate payment for every temporarily admitted person in accordance with Articles 88 paragraphs 1 and 2 and 89 AsylA276;
b.277
a flat-rate payment in accordance with Articles 88 paragraph 3 and 89 AsylA for every temporarily admitted refugee and every stateless person in accordance with Article 31 paragraph 2;
c.278
the flat-rate payment in accordance with Article 88 paragraph 4 AsylA for persons whose preliminary admission has been revoked in a legally binding decision, unless this payment was made previously;
d.279
a flat-rate payment in accordance with Articles 88 paragraph 3 and 89 AsylA for every stateless person in accordance with Article 31 paragraph 1 and every stateless person subject to a legally enforceable order for expulsion from Switzerland under Article 66a or 66abis SCC280 or Article 49a or 49abis MCC281 or a legally enforceable expulsion order under Article 68 of this Act.

2 The assumption of departure costs and payment of return assistance are governed by Articles 92 and 93 AsylA.

3 Flat-rate payments in terms of paragraph 1 letters a and b are made for a maximum of seven years after entry.282

4 Flat-rate payments in terms of paragraph 1 letter d are made for a maximum of five years after recognition of statelessness.283

275 Amended by Annex No I of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

276 SR 142.31

277 Amended by Annex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

278 Inserted by No IV 2 of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).

279 Inserted by Annex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991). Amended by No I 2 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

280 SR 311.0

281 SR 321.0

282 Amended by Annex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

283 Inserted by Annex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.