142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 109h Elavuraziun da datas

Uschenavant che quai è necessari per ademplir lur incumbensas, han las suandantas persunas ed ils suandants posts access al sistem d’infurmaziun, dentant mo a las datas numnadas en parantesas:

a.
ils collavuraturs dal SEM:
1.
per obtegnair ils documents da viadi per il return, per organisar la partenza da la Svizra e per conceder agid da return (datas tenor l’art. 109g al. 2),
2.
per far il rendaquint (datas da basa tenor l’art. 109g al. 2 lit. a e datas tenor l’art. 109g al. 2 lit. c–h e j–n);
b.
las autoritads chantunalas che han l’incumbensa da realisar il return: per annunziar cas che dovran il sustegn dal SEM tenor l’artitgel 71 (datas tenor l’art. 109g al. 2);
c.
las autoritads chantunalas cumpetentas per l’agid da return (datas tenor l’art. 109g al. 2 lit. a–h e k–n);
d.
las autoritads chantunalas cumpetentas per il rendaquint (datas da basa tenor l’art. 109g al. 2 lit. a e datas tenor l’art. 109g al. 2 lit. c–g, j ed l–n);
e.
las autoritads chantunalas da polizia: per accumpagnar persunas che vegnan spedidas u expulsadas (datas da basa tenor l’art. 109g al. 2 lit. a e datas tenor l’art. 109g al. 2 lit. b, d, g ed i–n);
f.
las autoritads chantunalas da polizia a las plazzas aviaticas ed il Corp da guardias da cunfin: per las incumbensas en connex cun la controlla da la partenza da la Svizra (datas da basa tenor l’art. 109g al. 2 lit. a e datas tenor l’art. 109g al. 2 lit. b, d, g ed i–n);
g.
terzas parts incumbensadas tenor l’artitgel 109i.

Art. 109h Data processing

Provided it is necessary for them to carry out their tasks, the following persons and agencies shall have access to the information system, but limited to the date mentioned in brackets:

a.
SEM employees:
1.
to obtain travel documents for the return, to organise departure and to grant return assistance (data under Art. 109g para. 2),
2.
to prepare the cost statement (basic data under Art. 109g para. 2 let. a and data under Art. 109g para. 2 let. c–h and j–n);
b.
the cantonal authorities entrusted with carrying out the return procedure in order to report cases that require support from SEM under Article 71 (data under Art. 109g para. 2);
c.
the cantonal authorities responsible for return assistance (data under Art. 109g para. 2 let. a–h and k–n);
d.
the cantonal authorities responsible for cost statement (basic data under Art. 109g para. 2 let. a and data under Art. 109g para. 2 let. c–g, j and l–n);
e.
the cantonal police authorities for accompanying persons being removed or expelled (basic data under Art. 109g para. 2 let. a and data under Art 109g para. 2 let. b, d, g and i–n);
f.
the cantonal police authorities at the airports and the Border Guard for tasks related to checks on departure (basic data under Art. 109g para. 2 let. a and data under Art. 109g para. 2 let. b, d, g and i–n);
g.
third parties delegated tasks under Article 109i.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.