142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 109g Cuntegn

1 Il sistem d’infurmaziun cuntegna datas davart persunas estras:

a.
da las qualas la spedida, l’expulsiun u l’expulsiun tenor il CP e tenor la LPM duai vegnir exequida;
b.
che bandunan voluntarmain la Svizra;
c.
che han dumandà cussegliaziun per il return u han survegnì agid da return.

2 El cuntegna las suandantas categorias da datas:

a.
il num ed il prenum, la data da naschientscha e l’adressa (datas da basa), la schlattaina, il lieu da naschientscha, la naziunalitad, l’etnia, la religiun, la lingua materna ed il stadi civil da la persuna estra sco er il num dals geniturs;
b.
las datas biometricas;
c.
la part dal dossier electronic concernent il return tenor l’artitgel 4 alinea 1 litera d da la Lescha federala dals 20 da zercladur 2003401 davart il sistem d’infurmaziun per il sectur da las persunas estras e da l’asil;
d.
il tip da la spedida u il return voluntar, il document da viadi utilisà e las prestaziuns finanzialas che vegnan pajadas il mument da la partenza;
e.
las datas concernent la cussegliaziun da return e la concessiun d’agid da return;
f.
las datas concernent las mesiras previsas per obtegnair ils documents da viadi;
g.
las datas ch’èn necessarias per administrar e per controllar las differentas fasas da la partenza da la Svizra;
h.
las datas medicinalas ch’èn necessarias per giuditgar l’abilitad da transport d’ina persuna;
i.
il resultat da la consultaziun dal RIPOL e dal SIS;
j.
il lieu, la durada ed il tip da l’arrest;
k.
las caracteristicas dal cumportament da la persuna e las mesiras repressivas che pon vegnir ordinadas u èn vegnidas ordinadas durant il sgol;
l.
indicaziuns davart ils bigliets da sgol e davart la ruta da viadi;
m.
las datas da las persunas ch’èn incumbensadas cun l’accumpagnament medicinal, social u polizial;
n.
las datas ch’èn necessarias per ils rendaquints dals custs e per ils pajaments da daners en il rom dal return.

3 Las datas persunalas tenor l’alinea 2 literas a–c e j vegnan surpigliadas automaticamain dal SIMIC. Sche questas datas vegnan midadas en il sistem d’infurmaziun, surpiglia il SIMIC automaticamain las datas actualisadas.

4 Persunas, da las qualas las datas èn registradas en il sistem, vegnan infurmadas dal SEM davart l’intent da l’elavuraziun da questas datas, davart las categorias da datas e davart ils retschaviders da las datas.

Art. 109g Content

1 The information system contains data on foreign nationals:

a.
whose removal, expulsion or judicial expulsion is to be enforced;
b.
who leave Switzerland voluntarily;
c.
who have requested counselling on return or have received return assistance.

2 It contains the following categories of data:

a.
the surname and first name(s), date of birth and address (basic data), sex, place of birth, nationality, ethnicity, religion, mother tongue and civil status of the foreign national and the names of his or her parents;
b.
the biometric data;
c.
the part of the electronic file relating to return under Article 4 paragraph 1 letter d of the Federal Act of 20 June 2003401 on the Information System on Matters relating to Foreign Nationals and Asylum;
d.
the form of removal or voluntary return, the travel document used and the financial payments disbursed on departure;
e.
the data on counselling on return and the granting of return assistance;
f.
the data on measures to obtain travel documents;
g.
the data required for the administration and supervision of the various phases of departure from Switzerland;
h.
the medical data required to assess the person’s fitness to travel;
i.
the result of searches in RIPOL and the SIS;
j.
the location, duration and form of detention;
k.
the person’s behavioural characteristics and the compulsory measures that may be or have been ordered during the flight;
l.
details of the flight tickets and the itinerary;
m.
data on the persons entrusted with accompanying the person concerned for medical, social or policing reasons;
n.
the data required to prepare cost statements and make payments in connection with the return.

3 The personal data under paragraph 2 letters a–c and j are copied automatically from ZEMIS. If these data are modified in the information system, the updated data are automatically copied into ZEMIS.

4 SEM shall inform persons whose data is recorded in the system of the reason for processing these data, the data categories and the data recipient.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.