141.0 Lescha federala dals 20 da zercladur 2014 davart l'acquist e la perdita dal dretg da burgais svizzer (Lescha davart il dretg da burgais, LDB)

141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

Art. 39 Document da relaschada

1 Il chantun d’origin emetta in document da relaschada che cuntegna tut las persunas pertutgadas da la relaschada.

2 Il SEM procura per la consegna dal document da relaschada ed infurmescha il chantun, ch’il document saja vegnì consegnà.

3 El suspenda la consegna, sch’i na po betg vegnir fatg quint che la persuna relaschada survegnia la naziunalitad estra garantida.

4 Sch’il lieu da dimora da la persuna relaschada n’è betg enconuschent, po la relaschada vegnir publitgada en il Fegl uffizial federal. Questa publicaziun ha ils medems effects sco la consegna dal document da relaschada.

Art. 39 Certificate of relief of citizenship

1 The canton of origin shall issue a certificate of relief of citizenship in which every person covered by the certificate is listed.

2 The SEM shall arrange for the certificate of relief of citizenship to be served and shall notify the canton when the certificate has been successfully served.

3 It shall postpone service if it is not expected that the person relieved of citizenship will be granted the foreign citizenship of which he or she has been assured.

4 If the place of residence of the person relieved of citizenship is unknown, notice of relief of citizenship may be published in the Federal Gazette. Such publication has the same effect as service of the certificate of relief of citizenship.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.