1 La presente ordinanza disciplina il rapporto di lavoro di tutti i collaboratori della FINMA.
2 Salvo disposizione contraria della presente ordinanza, trovano applicazione a titolo suppletivo le disposizioni del Codice delle obbligazioni3 quale diritto pubblico della Confederazione.
3 La FINMA emana i regolamenti d’esecuzione.
1 La présente ordonnance régit les rapports de travail des collaborateurs de la FINMA.
2 Sauf disposition contraire de la présente ordonnance, les dispositions du code des obligations3 s’appliquent à titre supplétif en tant que droit public de la Confédération.
3 La FINMA édicte des règlements d’exécution.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.