Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

954.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari (Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

954.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les établissements financiers (LEFin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Condizioni di autorizzazione

La FINMA accorda all’istituto finanziario estero l’autorizzazione per l’istituzione di una succursale se:

a.
l’istituto finanziario estero:
1.
dispone di un’organizzazione appropriata, di sufficienti risorse finanziarie e di personale qualificato per gestire una succursale in Svizzera,
2.
è sottoposto a una vigilanza adeguata e che include la succursale, e
3.
fornisce la prova che la ditta della succursale può essere iscritta nel registro di commercio;
b.
le competenti autorità estere di vigilanza:
1.
non sollevano obiezioni quanto all’istituzione di una succursale,
2.
si impegnano a comunicare immediatamente alla FINMA l’insorgere di avvenimenti che potrebbero seriamente pregiudicare gli interessi degli investitori o dei clienti, e
3.
prestano assistenza amministrativa alla FINMA;
c.
la succursale:
1.
adempie le condizioni stabilite agli articoli 9–11 e dispone di un regolamento che definisce esattamente il suo campo d’attività e che prevede un’organizzazione amministrativa o aziendale corrispondente a questa attività, e
2.
adempie le condizioni di autorizzazione supplementari di cui agli articoli 54–57.

Art. 53 Conditions d’autorisation

La FINMA autorise un établissement financier étranger à établir une succursale si:

a.
l’établissement financier étranger:
1.
dispose d’une organisation adéquate, de ressources financières suffisantes et du personnel qualifié nécessaire pour exploiter une succursale en Suisse,
2.
est soumis à une surveillance appropriée qui englobe la succursale, et
3.
apporte la preuve que la raison de commerce de la succursale peut être inscrite au registre du commerce;
b.
les autorités de surveillance étrangères compétentes:
1.
ne formulent aucune objection à l’établissement d’une succursale,
2.
s’engagent à informer immédiatement la FINMA s’il survient des événements de nature à mettre sérieusement en danger les intérêts des investisseurs ou des clients, et
3.
fournissent à la FINMA l’assistance administrative requise;
c.
la succursale:
1.
remplit les conditions fixées aux art. 9 à 11 et dispose d’un règlement définissant exactement son champ d’activité et prévoyant une organisation administrative ou d’entreprise adaptée à cette activité, et
2.
remplit les conditions d’autorisation complémentaires fixées aux art. 54 à 57.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.