(art. 53 segg. LICol e 68 OICol42)
1 Il comparto degli azionisti imprenditori deve essere suddiviso in:
2 Gli articoli 94–96 sono applicabili alla struttura degli investimenti.
3 Gli articoli 959 e 959a CO43 si applicano per analogia al patrimonio d’esercizio.
4 L’articolo 959c CO si applica per analogia all’allegato. Inoltre, i principi di valutazione degli attivi fissi materiali e immateriali degli azionisti imprenditori devono essere pubblicati. Nell’allegato vanno altresì fornite indicazioni sullo svolgimento della valutazione del rischio.
5 Gli azionisti imprenditori e i gruppi di azionisti vincolati da patti parasociali che detengono il 5 per cento o più delle azioni devono essere menzionati nel rapporto annuale nel modo seguente:
(art. 53 ss LPCC et 68 OPCC42)
1 Le compartiment des actionnaires entrepreneurs doit être divisé en:
2 Les art. 94 à 96 sont applicables à la structure des placements.
3 Les art. 959 et 959a CO43 sont applicables par analogie à la structure de la fortune d’exploitation.
4 L’art. 959c CO est applicable par analogie à l’annexe. Doivent, en outre, être publiés les principes d’évaluation des actifs immobilisés matériels et immatériels des actionnaires entrepreneurs. Par ailleurs, l’annexe doit contenir des informations sur la procédure d’évaluation des risques.
5 Les actionnaires entrepreneurs et les groupes d’actionnaires liés par des conventions d’actionnaires qui détiennent 5 % ou plus des actions doivent être mentionnés dans le rapport annuel de la façon suivante:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.