951.153 Regolamento di organizzazione della Banca nazionale svizzera del 14 maggio 2004
951.153 Règlement d'organisation de la Banque nationale suisse du 14 mai 2004
Art. 24b Compiti
1 Il Collegio è responsabile della pianificazione e dell’attuazione delle direttive strategiche per la gestione della Banca nazionale. Esso assicura il coordinamento in tutte le questioni aziendali di importanza interdipartimentale.
2 Il Collegio:
- a.
- prepara i progetti strategici, inclusa la pianificazione del personale e delle altre risorse;
- b.
- esamina le domande di credito per il preventivo e presenta una proposta per la riserva progettuale;
- c.
- approva i supplementi al preventivo nei limiti della riserva progettuale. Verifica il conteggio degli attingimenti dal preventivo e stila il rendiconto destinato al Consiglio di banca, incluso il rendiconto sulla riserva progettuale;
- d.
- emana istruzioni e direttive sulla gestione;
- e.
- decide in merito a questioni aziendali di importanza interdipartimentale concernenti l’organizzazione, gli immobili, il personale e l’informatica;
- f.46
- adotta le esigenze poste al sistema di controllo interno e alla gestione dei rischi operativi;
- g.
- decide in merito all’assunzione, alla promozione e al licenziamento dei membri dei quadri e conferisce il diritto di firma e la procura;
- h.
- scioglie i collaboratori che non sono membri della direzione dall’obbligo di tutelare il segreto di cui all’articolo 49 LBN.
Art. 24b Tâches
1 Le Collège des suppléants est responsable de la planification et de la mise en œuvre des principes stratégiques afférents à la gestion des affaires de la Banque nationale. Il assure la coordination dans toutes les affaires relatives à l’exploitation de portée interdépartementale.
2 Il a les tâches et les compétences suivantes:
- a.
- il prépare la planification stratégique, y compris la planification du personnel et la planification des autres ressources;
- b.
- il vérifie le budget et soumet une proposition de réserve de planification;
- c.
- il approuve les suppléments au budget dans le cadre de la réserve de planification; il vérifie le décompte sur l’utilisation du budget et prépare, à l’intention du Conseil de banque, un compte rendu, y compris sur la réserve de planification;
- d.
- il édicte des directives internes et générales pour la gestion des affaires;
- e.
- il statue sur des affaires de portée interdépartementale relatives à l’exploitation dans les domaines de l’organisation, des immeubles, du personnel et de l’informatique;
- f.
- il adopte les principes relatifs au système de contrôle interne et à la gestion des risques opérationnels;
- g.
- il statue sur l’engagement, la promotion et la révocation de cadres et octroie le droit de signer et la procuration;
- h.
- il délie les collaborateurs ne faisant pas partie de la direction de l’obligation de garder le secret selon l’art. 49 LBN.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.