Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Condizioni supplementari per le piccole lotterie

1 Le piccole lotterie devono basarsi su una ripartizione delle vincite predefinita.

2 L’utile netto deve essere destinato integralmente a scopi d’utilità pubblica. È fatta salva una destinazione secondo l’articolo 129. Le spese di svolgimento devono essere proporzionate ai mezzi destinati a scopi d’utilità pubblica.

3 Il Consiglio federale stabilisce ulteriori condizioni per l’autorizzazione. Definisce in particolare:

a.
l’importo massimo delle singole poste;
b.
la somma totale massima delle poste;
c.
le probabilità minime di vincita;
d.
il numero annuo massimo di piccole lotterie per organizzatore.

4 Il Consiglio federale può stabilire una somma totale massima delle poste più elevata per piccole lotterie destinate a finanziare singoli eventi di importanza sovraregionale. La partecipazione a simili piccole lotterie può eccezionalmente essere proposta anche in altri Cantoni sempreché questi vi acconsentano.

5 Per lo svolgimento di piccole lotterie secondo il capoverso 4 è necessaria l’autorizzazione dell’autorità cantonale di vigilanza e d’esecuzione. L’autorità cantonale trasmette la propria decisione di autorizzazione all’Autorità intercantonale per approvazione.

6 L’Autorità intercantonale approva la decisione di autorizzazione se le condizioni di cui al capoverso 4 e all’articolo 33 capoverso 1 lettera b nonché eventuali prescrizioni intercantonali sono adempiute.

7 I Cantoni possono limitare la somma totale massima delle poste dell’insieme delle piccole lotterie svolte in un Cantone in un anno.

Art. 34 Conditions supplémentaires pour les petites loteries

1 Les petites loteries doivent reposer sur une répartition des gains définie à l’avance.

2 Les bénéfices nets doivent être affectés intégralement à des buts d’utilité publique. Une affectation au sens de l’art. 129 est réservée. Les frais d’exploitation doivent être dans un rapport approprié avec ces bénéfices.

3 Le Conseil fédéral fixe les autres conditions d’octroi de l’autorisation. Il détermine notamment:

a.
le montant maximal de la mise unitaire;
b.
la somme totale maximale des mises par petite loterie;
c.
les chances minimales de gains;
d.
le nombre annuel maximal de petites loteries qui peuvent être organisées par exploitant.

4 Pour les petites loteries destinées à financer certains événements d’importance suprarégionale, le Conseil fédéral peut fixer une somme totale maximale des mises supérieure. La participation à des petites loteries de ce genre peut exceptionnellement être proposée aussi dans d’autres cantons si ces derniers donnent leur accord.

5 Pour l’organisation des petites loteries visées à l’al. 4, une autorisation de l’autorité cantonale de surveillance et d’exécution est nécessaire. Cette autorité soumet sa décision d’autorisation à l’approbation de l’autorité intercantonale.

6 L’autorité intercantonale approuve la décision d’autorisation si les conditions prévues à l’al. 4 et à l’art. 33, al. 1, let. b, ainsi que les éventuelles exigences intercantonales sont remplies.

7 Les cantons peuvent limiter la somme maximale des mises de l’ensemble des petites loteries organisées dans un canton en un an.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.