1 I Cantoni disciplinano in un atto normativo:
2 I sussidi possono essere concessi soltanto se il richiedente attesta in modo sufficiente di soddisfare detti criteri.
3 Nel concedere i sussidi, i servizi competenti garantiscono un trattamento delle richieste il più equo possibile.
4 Il diritto federale non conferisce alcun diritto alla concessione di sussidi.
5 I Cantoni possono destinare una parte dell’utile netto a scopi intercantonali, nazionali e internazionali d’utilità pubblica.
1 Les cantons légifèrent sur:
2 Une contribution ne peut être octroyée que si le requérant démontre de manière suffisante que ces critères sont respectés.
3 Les organes chargés d’octroyer les contributions veillent à assurer autant que possible une égalité de traitement entre les demandes.
4 Le droit fédéral ne crée pas de droit à l’octroi d’une contribution.
5 Les cantons peuvent affecter une part des bénéfices nets à des buts d’utilité publique intercantonaux, nationaux et internationaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.