Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 114 Compiti

Oltre agli altri compiti che gli conferisce la presente legge, l’organo di coordinamento:

a.
contribuisce a una politica coerente ed efficace in materia di giochi in denaro;
b.
garantisce:
1.
l’attuazione coerente ed efficace delle misure legali nell’ambito della prevenzione del gioco eccessivo,
2.
il buon coordinamento tra le autorità d’esecuzione della presente legge nell’ambito del rilascio delle autorizzazioni dei giochi e nell’ambito della lotta contro i giochi in denaro illegali;
c.
redige e pubblica ogni anno un rapporto d’attività;
d.
collabora, se necessario, con le autorità di vigilanza nazionali ed estere.

Art. 114 Tâches

Outre les attributions que lui confère la présente loi, l’organe de coordination a pour tâches:

a.
de contribuer à une politique cohérente et efficace en matière de jeux d’argent;
b.
de garantir:
1.
une mise en œuvre cohérente et efficace des mesures légales en matière de prévention du jeu excessif,
2.
une bonne coordination entre les autorités chargées de l’exécution de la présente loi en matière de délivrance des autorisations de jeu et de lutte contre les jeux d’argent illégaux;
c.
d’établir et de publier chaque année un rapport sur ses activités;
d.
de collaborer si nécessaire avec les autorités de surveillance suisses et étrangères.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.