Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.145.211 Ordinanza dell'UFAG del 1° febbraio 2019 concernente il controllo dei mosti d'uva, dei succhi d'uva e dei vini destinati all'esportazione

916.145.211 Ordonnance de l'OFAG du 1er février 2019 concernant le contrôle des moûts de raisin, jus de raisin et vins destinés à l'exportation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG),

visto l’articolo 42 capoverso 2 dell’ordinanza del 14 novembre 20071 sul vino,

ordina:

Préambule

L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG),

vu l’art. 42, al. 2, de l’ordonnance du 14 novembre 2007 sur le vin1,

arrête:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.