Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

915.7 Ordinanza del 23 maggio 2012 concernente la ricerca agronomica (ORAgr)

915.7 Ordonnance du 23 mai 2012 sur la recherche agronomique (ORAgr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Mandati di ricerca

1 Entro i limiti del credito stanziato, l’UFAG può affidare a istituti di ricerca pubblici o privati, in Svizzera o all’estero, mandati conformi allo scopo e all’orientamento della ricerca per l’agricoltura e la filiera alimentare della Confederazione definiti negli articoli 1 e 2.

2 L’UFAG conclude un contratto con gli istituti di ricerca ai quali decide di affidare i mandati di ricerca.

3 La questione della proprietà e dell’esercizio dei diritti sui beni immateriali dev’essere disciplinata contrattualmente.

Art. 11 Mandats de recherche

1 Dans les limites du crédit approuvé, l’OFAG peut confier à des institutions de recherche publics ou privés, en Suisse ou à l’étranger, des mandats conformes au but et aux axes de recherche agronomique et agroalimentaire définis aux art. 1 et 2.

2 Il conclut un contrat avec chaque institution à laquelle il attribue un mandat de recherche.

3 La propriété et l’exercice des droits sur des biens immatériels sont réglés dans le contrat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.