Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.063.1 Ordinanza del 26 maggio 2021 sui sistemi d’informazione gestiti dall’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione (Ordinanza sui sistemi d’informazione AD, OSI-AD)

837.063.1 Ordonnance du 26 mai 2021 sur les systèmes d’information gérés par l’organe de compensation de l’assurance-chômage (Ordonnance sur les systèmes d’information AC, OSI-AC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Esportazione di dati nei sistemi d’informazione degli organi esecutivi

1 L’esportazione di dati dai sistemi d’informazione di cui all’articolo 83 capoverso 1bis LADI nei sistemi d’informazione degli organi esecutivi sottostà, prima della prima esportazione nel sistema d’informazione interessato, all’autorizzazione dell’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione.

2 L’autorizzazione è accordata soltanto se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
l’esportazione e l’utilizzo dei dati sono necessari per l’esecuzione della LADI o della LC;
b.
gli organi esecutivi garantiscono l’osservanza delle disposizioni in materia di protezione dei dati per i dati esportati;
c.
nel caso degli organi esecutivi cantonali, questi ultimi dispongono, per il proprio sistema d’informazione e per il trattamento di dati provenienti da altri sistemi, di una base legale in una legge cantonale in senso formale.

Art. 5 Exportation de données vers les systèmes d’information des organes d’exécution


1 L’exportation de données des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, LACI vers les systèmes d’information des organes d’exécution nécessite, avant la première exportation vers le système d’information concerné, une autorisation de l’organe de compensation de l’assurance-chômage.

2 L’organe de compensation de l’assurance-chômage ne donne son autorisation que si les conditions suivantes sont réunies:

a.
l’exportation des données et leur utilisation sont nécessaires à l’exécution de la LACI ou de la LSE;
b.
les organes d’exécution garantissent le respect des dispositions relatives à la protection des données pour les données exportées;
c.
lorsqu’il s’agit d’organes d’exécution cantonaux, ceux-ci disposent d’une base légale inscrite dans une loi cantonale au sens formel pour leur propre système d’information et pour le traitement de données provenant de systèmes tiers.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.