Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.403.2 Ordinanza del 22 giugno 2011 sulle fondazioni d'investimento (OFond)

831.403.2 Ordonnance du 22 juin 2011 sur les fondations de placement (OFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Emolumenti e spese

(art. 53k lett. c, d ed e LPP)

1 La fondazione emana disposizioni sulla riscossione degli emolumenti e sulle altre spese a carico dei gruppi d’investimento.

2 La natura e l’ammontare degli emolumenti, nonché le basi della loro riscossione e dell’addebitamento delle altre spese devono essere esposti in modo comprensibile.

Art. 16 Émoluments et frais

(art. 53k, let. c à e, LPP)

1 La fondation édicte des dispositions sur le prélèvement des émoluments et l’imputation d’autres frais à la charge des groupes de placements.

2 Le type et le montant des émoluments, ainsi que les bases pour leur prélèvement et l’imputation des frais sont présentés de manière compréhensible.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.