Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52

1 La persona soggetta al servizio civile residente all’estero in congedo autorizzato non è tenuta a prestare servizio civile ordinario in Svizzera.

2 Sono invece tenute a prestare servizio civile ordinario le persone soggette al servizio civile che:

a.
sono frontaliere (art. 48 cpv. 4); o
b.
risiedono all’estero senza il prescritto congedo (art. 48 cpv. 5).

Art. 52

1 La personne astreinte vivant à l’étranger au bénéfice d’une autorisation de congé n’accomplit pas de service civil ordinaire en Suisse.

2 Sont toutefois tenues d’accomplir leur service civil ordinaire les personnes astreintes qui:

a.
vivent à l’étranger dans les régions frontalières mais travaillent en Suisse (art. 48, al. 4), ou
b.
vivent à l’étranger sans l’autorisation de congé requise (art. 48, al. 5).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.