Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.190 Ordinanza del 16 dicembre 2016 concernente la macellazione e il controllo delle carni (OMCC)

817.190 Ordonnance du 16 décembre 2016 concernant l'abattage d'animaux et le contrôle des viandes (OAbCV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Controllo autonomo

1 Lazienda deve assicurare una sorveglianza sistematica delligiene. La sorveglianza comprende segnatamente:

a.
controlli igienici effettuati quotidianamente;
b.
analisi microbiologiche delle carcasse, delle superfici delle apparecchiature e delle installazioni in base al rischio secondo le disposizioni emanate dal DFI in virtù dellarticolo 10 capoverso 4 ODerr33;
c.
la rilevazione ininterrotta della temperatura nei locali con un volume superiore a 200 m3 nei quali è conservata la carne refrigerata o congelata.

2 La norma «ISO 17604: 2015, Microbiologia della catena alimentare – Campionamento delle carcasse per analisi microbiologica»34 vale quale procedura di riferimento per il prelievo di campioni dalle carcasse.

3 Lazienda deve conservare i risultati dei controlli digiene e delle analisi microbiologiche in base al rischio per tre anni e presentarli su richiesta agli organi ufficiali di controllo.

4 Per il resto si applicano le disposizioni in materia di controllo autonomo di cui agli articoli 73–85 ODerr.

32 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2521).

33 RS 817.02

34 Il testo di questa norma può essere consultato e richiesto presso il Centro svizzero d’informazione sulle regole tecniche (SNV), Sulzerallee 70, Casella postale, CH-8404 Winterthur; www.snv.ch.

Art. 19 Autocontrôle

1 Létablissement doit surveiller lui-même lhygiène de façon systématique. Cette surveillance comprend notamment:

a.
des contrôles de la propreté chaque jour ouvré;
b.
des analyses microbiologiques effectuées en fonction des risques sur les carcasses et les surfaces d’appareils et d’équipements conformément aux dispositions édictées par le DFI en application de lart. 10, al. 4, ODAlOUs34;
c.
l’enregistrement ininterrompu de la température dans les locaux de plus de 200 m3 où sont entreposées des viandes réfrigérées ou surgelées.

2 Les méthodes de référence du prélèvement d’échantillons sur les carcasses sont celles de la norme «SN EN ISO 17604: 2015 Microbiologie de la chaîne alimentaire – Prélèvement d’échantillons sur des carcasses en vue de leur analyse microbiologique»35.

3 Létablissement doit conserver pendant trois ans les résultats des contrôles de propreté et des analyses microbiologiques effectués en fonction des risques, et les présenter sur demande aux organes de contrôle officiels.

Pour le reste, les dispositions portant sur l’autocontrôle selon les art. 73 à 85 ODAlOUs s’appliquent.

33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2521).

34 RS 817.02

35 Le texte de cette norme peut être consulté et commandé auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, case postale, CH-8404 Winterthur; www.snv.ch.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.