Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.042 Ordinanza del 27 maggio 2020 sull'esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari (OELDerr)

817.042 Ordonnance du 27 mai 2020 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (OELDAl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 118 Disposizioni transitorie

1 Il diploma federale di chimico delle derrate alimentari è equiparato al DCDA, il diploma federale di ispettore delle derrate alimentari e il diploma federale di controllore delle derrate alimentari è equiparato al DCA.

2 Chi ha iniziato la formazione di chimico, ispettore delle derrate alimentari o controllore delle derrate alimentari prima del 1° luglio 2020 può continuarla e completarla secondo il diritto anteriore entro il 30 giugno 2021.

3 In casi eccezionali l’attività di ispettore delle derrate alimentari, di controllore delle derrate alimentari o di analista ufficiale responsabile può essere esercitata anche da persone che non sono in possesso di un DCA, a condizione che vi sia il consenso dell’USAV e siano soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la persona raggiunge l’età ordinaria di pensionamento al più tardi il 30 giugno 2030;
b.
la persona svolge almeno dal 1° luglio 2010 una professione legata all’esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari.

Art. 118 Dispositions transitoires

1 Le diplôme fédéral de chimiste des denrées alimentaires équivaut au DDCAl, le diplôme fédéral d’inspecteur des denrées alimentaires et le diplôme fédéral de contrôleur des denrées alimentaires au DCAl.

2 Toute personne ayant entamé une formation de chimiste des denrées alimentaires, d’inspecteur des denrées alimentaires ou de contrôleur des denrées alimentaires avant le 1er juillet 2020 peut la poursuivre et l’achever conformément à l’ancien droit jusqu’au 30 juin 2021.

3 L’activité d’inspecteur des denrées alimentaires, de contrôleur des denrées alimentaires ou de responsable officiel des analyses peut, à titre exceptionnel, être exercée également par une personne sans DCAl, dans la mesure où l’OSAV donne son accord et aux conditions suivantes:

a.
la personne atteindra l’âge ordinaire de la retraite au plus tard le 30 juin 2030;
b.
la personne exerce une profession en lien avec l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires au moins depuis le 1er juillet 2010.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.