Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.15 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sui tenori massimi di contaminanti (Ordinanza sui contaminanti, OCont)

817.022.15 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les teneurs maximales en contaminants (Ordonnance sur les contaminants, OCont)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8a Disposizione transitoria della modifica del 27 maggio 2020

1 Le derrate alimentari non conformi agli allegati 2–4, 8 e 9 della modifica del 27 maggio 2020 possono essere importate e fabbricate secondo il diritto anteriore sino al 31 dicembre 2020 e consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.

2 Le misure da adottare secondo gli articoli 5a e 5b devono essere attuate entro il 30 giugno 2021.

15 Introdotto dal n. I dell’O dell’USAV del 12 mar. 2018 (RU 2018 1539). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2317).

Art. 8a Disposition transitoire de la modification du 27 mai 2020

1 Les denrées alimentaires non conformes aux annexes 2 à 4, 8 et 9 de la modification du 27 mai 2020 peuvent encore être importées et fabriquées selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2020 et remises aux consommateurs jusqu’à épuisement des stocks.

2 Les mesures à prendre en vertu des art. 5a et 5b doivent être mises en œuvre jusqu’au 30 juin 2021.

15 Introduit par le ch. I de l’O de l’OSAV du 12 mars 2018 (RO 2018 1539). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2317).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.