Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.02 Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso

817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Decontaminazione superficiale delle derrate alimentari di origine animale

1 Il DFI definisce i procedimenti di decontaminazione superficiale delle derrate alimentari di origine animale ammessi e fissa i requisiti per questi procedimenti.

2 L’USAV può, nel singolo caso, autorizzare a titolo provvisorio altri procedimenti. Rilascia l’autorizzazione se:

a.
questi sono compatibili con una buona prassi procedurale; e
b.
secondo lo stato attuale della scienza può essere escluso un pericolo per la salute.

3 Per il resto, la procedura di autorizzazione si basa sugli articoli 4–7.

Art. 29 Traitement des denrées alimentaires d’origine animale visant à éliminer la contamination de surface

1 Le DFI désigne les procédés autorisés pour le traitement des denrées alimentaires d’origine animale visant à éliminer la contamination de surface et fixe les exigences auxquelles doivent satisfaire ces procédés.

2 Dans des cas particuliers, l’OSAV peut autoriser à titre provisoire d’autres procédés. Il délivre l’autorisation aux conditions suivantes:

a.
le procédé est compatible avec les bonnes pratiques;
b.
on peut, en l’état des connaissances scientifiques, exclure tout danger pour la santé humaine.

3 Pour le reste, la procédure d’autorisation est régie par les art. 4 à 7.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.