Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.02 Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso

817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Trattamento di derrate alimentari con radiazioni ionizzanti

1 Il trattamento di derrate alimentari con radiazioni ionizzanti necessita dell’autorizzazione dell’USAV.

2 Non è considerato trattamento con radiazioni ionizzanti l’irradiazione di derrate alimentari mediante apparecchi di misurazione o di verifica se:

a.
la dose assorbita non supera i seguenti valori:
1.
0,01 Gy nel caso di apparecchi di verifica a neutroni,
2.
0,5 Gy nel caso di altri apparecchi; e
b.
l’energia massima della radiazione non supera:
1.
10 MeV nel caso di raggi X,
2.
14 MeV nel caso di neutroni,
3.
5 MeV negli altri casi.

3 Il trattamento di erbe aromatiche e spezie secche con radiazioni ionizzanti non necessita dell’autorizzazione se:

a.
serve a ridurre il tenore di germi o a evitare l’infestazione con organismi nocivi;
b.
non provoca il superamento della dose media totale assorbita di 10 kGy; e
c.
è eseguito secondo le prescrizioni del «Codex General Standard for Irradiated Foods»35 e del «Recommended International Code of Practice for Radiation Processing of Food»36 del Codex Alimentarius.

4 Il trattamento con radiazioni ionizzanti è autorizzato soltanto se ha lo scopo di garantire la sicurezza alimentare.

5 Il DFI fissa i requisiti per l’irradiazione di derrate alimentari.

35 www.codexalimentarius.org; General Standard for irradiated foods, Codex Stan 106-1983; modificato da ultimo nel 2003; www.codexalimentarius.org; Recommended international Code of Practice, General Principles of Food Hygiene 1-1969; modificato da ultimo nel 2003.

36 www.codexalimentarius.org; Code of Practice for Radiation Processing of Food (CAC/RCP 19-1979).

Art. 28 Traitement des denrées alimentaires par des rayonnements ionisants

1 Le traitement des denrées alimentaires par des rayonnements ionisants est soumis à l’autorisation de l’OSAV.

2 Font exception les denrées alimentaires exposées aux rayonnements ionisants émis par des instruments de mesure ou d’inspection, aux conditions suivantes:

a.
la dose absorbée ne dépasse pas les valeurs suivantes:
1.
0,01 Gy pour les instruments d’inspection à neutrons,
2.
0,5 Gy pour les autres instruments;
b.
le niveau d’énergie maximal ne dépasse pas les valeurs suivantes:
1.
10 MeV pour les rayons X,
2.
14 MeV pour les neutrons,
3.
5 MeV dans les autres cas.

3 Le traitement des herbes et épices aromatiques séchées par des rayonnements ionisants ne nécessite aucune autorisation aux conditions suivantes:

a. il vise à réduire le nombre de germes ou à éviter la contamination par des organismes nocifs;

b. il ne provoque pas de dépassement de la dose globale moyenne absorbée de 10 kGy;

c. il est effectué selon les données de la Norme générale du Codex pour les denrées alimentaires irradiées35 et du Code d’usages international recommandé pour le traitement des aliments par irradiation36 du Codex Alimentarius.

4 Le traitement par des rayonnements ionisants est autorisé uniquement s’il vise à garantir la sécurité des denrées alimentaires.

5 Le DFI définit les exigences applicables à l’irradiation des denrées alimentaires.

35 www.codexalimentarius.org, Norme générale du Codex pour les denrées alimentaires irradiées, Codex Stan 106-1983, modifiée en dernier lieu en 2003; www.codexalimentarius.org, Code d’usages international recommandé – principes généraux d’hygiène alimentaire 1-1969, modifié en dernier lieu en 2003.

36 www.codexalimentarius.org, Code d’usages international recommandé pour le traitement des aliments par irradiation (CAC/RCP 19-1979)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.