Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.554 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente la manipolazione di materiale radioattivo (MMRa)

814.554 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur l'utilisation des matières radioactives (OUMR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Impiego mobile di unità d’irradiazione per l’esame non distruttivo di materiale all’esterno di locali d’irradiazione

1 Per l’impiego mobile di unità d’irradiazione si deve disporre dei dispositivi speciali seguenti:

a.
materiale di delimitazione (paletti, corde ecc.);
b.
cartelli d’avvertimento, lampeggiatori;
c.
se necessario, materiale di schermatura (p. es., pareti schermate);
d.
un apparecchio di misura della radiazione con allarme acustico per ciascun addetto all’impiego mobile;
e.
inoltre un apparecchio di misura dell’intensità di dose a lettura diretta.

2 Il fascio primario della sorgente radioattiva estratta deve essere limitato, mediante un collimatore, al campo necessario.

3 Durante l’impiego mobile sul posto deve essere presente una seconda persona professionalmente esposta a radiazioni. La seconda persona deve essere istruita in modo che sia in grado di usare le unità d’irradiazione conformemente alla radioprotezione e di avviare le misure del caso per la gestione di incidenti.

4 L’area sorvegliata va sbarrata su tutti i lati oppure gli accessi devono essere controllati da un sorvegliante. Con un apparecchio per la misurazione dell’intensità di dose va verificato che, in considerazione della frequenza d’esercizio settimanale nel luogo d’impiego, nel punto di sbarramento non sia superato il vincolo dell’intensità di dose ambientale.

5 A ogni impiego dell’unità d’irradiazione va verificato con un apparecchio per la misurazione dell’intensità di dose se la sorgente sia stata estratta e fatta rientrare correttamente nel recipiente di lavoro.

6 Qualora per ragioni tecniche od organizzative non fosse possibile sbarrare l’area sorvegliata in modo che i vincoli dell’intensità di dose ambientale settimanale non vengano superati, l’esame può essere eseguito soltanto previo consenso dell’autorità di vigilanza.

Art. 58 Exploitation d’unités mobiles d’irradiation hors de locaux d’irradiation pour les essais non destructifs de matériaux

1 Pour l’exploitation d’unités mobiles d’irradiation, les équipements spéciaux suivants doivent être mis à disposition:

a.
du matériel de balisage (piquets, cordes, etc.);
b.
des panneaux de signalisation, des feux clignotants;
c.
le cas échéant, du matériel de blindage (p. ex., écrans de protection);
d.
un instrument mesurant les radiations avec une alarme acoustique, pour chacune des personnes participant à l’exploitation;
e.
en outre, un instrument de mesure du débit de dose avec affichage direct.

2 Le faisceau primaire de la source en position d’irradiation doit être limité, à l’aide d’un collimateur, à la dimension du champ requise.

3 Durant une utilisation mobile, une deuxième personne professionnellement exposée aux radiations doit être présente sur place. Cette personne doit être formée de sorte qu’elle soit à même d’utiliser les unités d’irradiation conformément aux règles de radioprotection et de mettre en œuvre les dispositions nécessaires à la maîtrise des défaillances.

4 Le secteur surveillé doit être barré de tous côtés ou une personne habilitée doit en surveiller l’accès. Il faut vérifier à l’aide d’un instrument de mesure du débit de dose ambiante si, en prenant en considération la fréquence hebdomadaire d’exploitation, la valeur directrice de la dose ambiante n’est pas dépassée au niveau de la barrière.

5 Lors de chaque utilisation d’une unité d’irradiation, il faut contrôler à l’aide d’un instrument de mesure du débit de dose si la sortie de la source radioactive et son retour dans le récipient de travail se sont déroulés correctement.

6 Lorsque, pour des raisons techniques ou organisationnelles, il n’est pas possible d’interdire l’accès au secteur surveillé de sorte que les valeurs directrices de la dose ambiante hebdomadaire ne soient pas dépassées, le contrôle ne peut être effectué qu’après que l’autorité de surveillance a donné son accord.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.