Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.501.261 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente le formazioni, gli aggiornamenti e le attività permesse in materia di radioprotezione (Ordinanza sulla formazione in radioprotezione)

814.501.261 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les formations, les formations continues et les activités autorisées en matière de radioprotection (Ordonnance sur la formation en radioprotection)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Certificato

1 L’istituzione di formazione rilascia alla persona che ha concluso un ciclo di formazione o di aggiornamento riconosciuto un certificato che deve includere almeno i seguenti punti:

a.
la designazione del ciclo di formazione o aggiornamento;
b.
la data del superamento degli esami previsti dal ciclo di formazione o la data del ciclo di aggiornamento;
c.
le attività permesse secondo il pertinente allegato;
d.
cognome, nome, data di nascita e luogo di attinenza (per gli stranieri: cittadinanza e luogo di nascita) della persona che ha concluso il ciclo;
e.
l’autorità di riconoscimento di cui all’articolo 180 ORaP.

2 L’istituzione di formazione è tenuta a conservare per 30 anni i dati di cui al capoverso 1 lettere a–e.

3 Per le professioni sottoposte alla legge del 13 dicembre 20023 sulla formazione professionale (LFPr) il rilascio dei certificati e il loro contenuto si basano sulle pertinenti ordinanze di esecuzione.

Art. 9 Certificat

1 L’établissement de formation délivre, à la fin d’un cours de formation ou de formation continue reconnu, un certificat qui comportera au moins les mentions suivantes:

a.
la désignation du cours de formation ou de formation continue;
b.
la date de la réussite à l’examen d’une formation ou la date du cours de formation continue;
c.
les activités autorisées selon l’annexe s’y rapportant;
d.
le nom, prénom, date de naissance et lieu d’origine (pour les étrangers: la nationalité et le lieu de naissance) du candidat;
e.
l’autorité de reconnaissance au sens de l’art. 180 ORaP.

2 L’établissement de formation est tenu de conserver pendant 30 ans les données visées à l’al. 1, let. a à e.

3 Pour les professions soumises à la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)3, l’établissement des certificats et leurs contenus se fondent sur les dispositions d’exécution correspondantes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.