Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

811.113.3 Ordinanza del 26 novembre 2008 concernente gli esami federali per le professioni mediche (Ordinanza sugli esami LPMed)

811.113.3 Ordonnance du 26 novembre 2008 concernant les examens fédéraux des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant les examens LPMéd)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Banca dati della MEBEKO

1 La MEBEKO, sezione «Formazione», gestisce una banca dati. Quest’ultima contiene le iscrizioni pervenute e le decisioni relative all’ammissione, nonché i seguenti dati concernenti i candidati:

a.
il cognome, il nome o i nomi, il cognome precedente o i cognomi precedenti;
b.
la data di nascita e il sesso;
c.
la lingua di corrispondenza;
d.
il luogo o i luoghi di attinenza e la cittadinanza o le cittadinanze;
e.
il numero di assicurato AVS;
f.
un numero d’identificazione per le persone appartenenti alle professioni mediche (GLN33);
g.
l’indirizzo, il numero di telefono e l’indirizzo elettronico;
h.
i risultati dell’esame.

2 La banca dati contiene inoltre:

a.
i dati che indicano se un candidato è definitivamente escluso dall’esame federale;
b.
i diplomi federali con la data e il luogo dell’emissione del diploma;
c.
una statistica relativa all’esame federale.

33 GLN è l’acronimo di Global Location Number.

Art. 24 Banque de données de la MEBEKO

1 La section «formation universitaire» de la MEBEKO administre une banque de données. Celle-ci contient les demandes d’inscription reçues, les décisions d’admission ainsi que les informations suivantes sur les candidats:

a.
nom et prénom(s), nom de jeune fille;
b.
date de naissance et sexe;
c.
langue de correspondance;
d.
lieu(x) d’origine et nationalité(s);
e.
numéro AVS;
f.
numéro d’identification pour les personnes relevant des professions médicales (GLN33);
g.
adresse, numéro de téléphone et adresse électronique;
h.
résultats de l’examen.

2 La banque de données contient en outre:

a.
les données précisant si un candidat a été définitivement exclu de l’examen fédéral;
b.
les diplômes fédéraux avec date et lieu de délivrance;
c.
une statistique de l’examen fédéral.

33 GLN est l’abréviation de Global Location Number.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.