Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.132.1 Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)

748.132.1 Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne (OSNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a Prestazioni di supporto

Le seguenti prestazioni di supporto sono parte integrante dei servizi di cui all’articolo 1:

a.
installazione, esercizio e manutenzione dell’infrastruttura necessaria per la fornitura dei servizi;
b.
radiomisure;
c.
primi accertamenti relativi a ombreggiature, riflessi e disturbi elettromagnetici di impianti della sicurezza aerea dovuti a ostacoli alla navigazione aerea.

Art. 1a Prestations d’appui

Les prestations d’appui suivantes font partie intégrante des services visés à l’art. 1:

a.
l’installation, l’exploitation, la maintenance et le financement des infrastructures nécessaires à la fourniture des services;
b.
l’étalonnage aéronautique;
c.
les évaluations préliminaires concernant les effets d’ombrage et de réflexion du signal et les perturbations électromagnétiques des installations de navigation aérienne causées par des obstacles à la navigation aérienne.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.