Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.131.121.8 Ordinanza del DATEC del 13 febbraio 2008 sul capo d'aerodromo (Ordinanza sul capo d'aerodromo)

748.131.121.8 Ordonnance du DETEC du 13 février 2008 sur les chefs d'aérodrome (Ordonnance sur les chefs d'aérodrome)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Rilascio dell’autorizzazione e licenza

1 L’UFAC rilascia l’autorizzazione a svolgere la funzione di capo d’aerodromo se un esperto dell’UFAC ha stabilito l’idoneità dal punto di vista personale e professionale della persona interessata e se quest’ultima ha conseguito la formazione prescritta dall’UFAC.2

2 L’autorizzazione è rilasciata attraverso l’emissione di una licenza.

3 La licenza ha una durata di cinque anni ed è valida per un determinato aerodromo.

4 L’UFAC rinnova la licenza su domanda del capo d’aerodromo, se continuano ad essere soddisfatti i presupposti per l’autorizzazione.

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3867).

Art. 3 Agrémentation et licence

1 L’OFAC agrée le chef d’aérodrome dès lors que les experts de l’OFAC ont constaté que la personne en question dispose des aptitudes personnelles et professionnelles requises et qu’elle a achevé la formation exigée par l’OFAC.2

2 L’agrément de l’OFAC se traduit par la délivrance d’une licence.

3 La licence est valable pour un aérodrome donné; sa durée de validité est de cinq ans.

4 L’OFAC renouvelle la licence sur demande du chef d’aérodrome pour autant que les conditions de l’agrémentation soient toujours remplies.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 10 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3867).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.