Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

745.1 Legge federale del 20 marzo 2009 sul trasporto di viaggiatori (Legge sul trasporto di viaggiatori, LTV)

745.1 Loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs (LTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 condizioni per le offerte nel traffico interno senza una funzione di collegamento


In caso di offerte senza una funzione di collegamento, la concessione o l’autorizzazione è rilasciata solo se sono soddisfatte le altre condizioni seguenti:

a.
la localizzazione, il genere di offerta e le prestazioni di trasporto previste sono appropriate;
b.
il punto di partenza del trasporto previsto è facilmente raggiungibile con i mezzi di trasporto pubblici;
c.
la nuova offerta non minaccia la sopravvivenza economica di offerte già esistenti e adeguate ai bisogni;
d.
l’attrezzatura turistica già esistente o prevista nell’ambito dell’offerta lascia presumere una domanda sufficiente a coprire i costi d’esercizio;
e.
l’offerta già esistente di trasporti della regione è ben utilizzata e la nuova offerta non peggiora notevolmente la situazione;
f.
il finanziamento previsto e il risultato economico prevedibile lasciano presumere che gli edifici, gli impianti e i veicoli occorrenti potranno essere oggetto di una manutenzione conforme alle esigenze di sicurezza e di ammortamenti sufficienti.

Art. 11 Conditions supplémentaires pour les offres de trafic intérieur sans fonction de desserte

Les concessions et les autorisations portant sur des offres sans fonction de desserte ne peuvent être octroyées que si les conditions supplémentaires suivantes sont remplies:

a.
l’emplacement, le mode de transport et la prestation offerte sont appropriés;
b.
le point de départ des courses planifiées est facilement accessible par les transports publics;
c.
la nouvelle offre ne met pas économiquement en danger l’offre existante, adaptée aux besoins;
d.
l’équipement touristique existant ou projeté dans le domaine de l’offre planifiée permet une demande suffisante pour couvrir les coûts d’exploitation;
e.
l’offre existante d’une région est bien utilisée et la nouvelle offre ne réduit pas considérablement cette utilisation;
f.
le financement et la rentabilité prévus permettent un entretien conforme aux exigences en matière de sécurité de l’exploitation et un amortissement suffisant des constructions, installations et véhicules nécessaires.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.