Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

743.01 Legge federale del 23 giugno 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Legge sugli impianti a fune, LIFT)

743.01 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Loi sur les installations à câbles, LICa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Autorizzazione d’esercizio

1 L’esercizio di un impianto a fune necessita dell’autorizzazione d’esercizio, rilasciata da:

a.
l’UFT per gli impianti a fune soggetti a concessione federale;
b.
l’autorità cantonale competente per gli altri impianti a fune.

2 L’autorità competente per il rilascio dell’autorizzazione valuta il progetto sotto il profilo dei rischi ai sensi dell’articolo 6. Determina gli aspetti per i quali il richiedente è tenuto a fornire perizie sulla sicurezza.

3 L’autorizzazione d’esercizio è rilasciata se:

a.
è fornita la prova circa la sicurezza ed esistono le necessarie perizie sulla sicurezza;
b.
il progetto soddisfa i requisiti essenziali e le altre prescrizioni determinanti;
c.
sono adempiuti gli oneri importanti per la messa in esercizio formulate nell’approvazione dei piani e nella concessione o nell’autorizzazione cantonale;
d.
è fornito un attestato d’assicurazione secondo l’articolo 21;
e.
è stata predisposta l’organizzazione dell’esercizio, della manutenzione e del salvataggio, e vi è personale formato a tal fine.

4 Le autorizzazioni di esercizio degli impianti a fune che beneficiano di una concessione sono di regola rilasciate per una durata indeterminata. L’autorizzazione di esercizio decade tuttavia con la scadenza della concessione.22

22 Nuovo testo giusta il n. I 8 della LF del 17 mar. 2017 sul programma di stabilizzazione 2017–2019, in vigore dal dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5205; FF 2016 4135).

Art. 17 Autorisation d’exploiter

1 L’exploitation d’une installation à câbles doit être autorisée par:

a.
l’OFT, pour les installations soumises à concession fédérale;
b.
l’autorité cantonale compétente, pour les autres installations.

2 L’autorité compétente évalue le projet en fonction des risques conformément à l’art. 6. Elle établit les points sur lesquels le requérant doit présenter des rapports de sécurité.

3 Elle octroie l’autorisation d’exploiter lorsque:

a.
le dossier de sécurité et les rapports de sécurité sont présentés;
b.
le projet satisfait aux exigences essentielles et respecte les autres dispositions applicables;
c.
les charges importantes pour la mise en exploitation sont remplies conformément à l’approbation des plans et à la concession ou à l’autorisation cantonale;
d.
une attestation d’assurance au sens de l’art. 21 est présentée;
e.
l’organisation de l’exploitation, de la maintenance et du sauvetage est prête et le personnel formé.

4 En règle générale, l’autorisation d’exploiter des installations à câbles au bénéfice d’une concession est octroyée pour une durée illimitée. Une autorisation d’exploiter expire toutefois lorsque la concession arrive à échéance.22

22 Nouvelle teneur selon le ch. I 8 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017‑2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5205; FF 2016 4519).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.