Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.22 Ordinanza del DATEC del 18 dicembre 2013 sull'abilitazione a svolgere attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OAASF)

742.141.22 Ordonnance du DETEC du 18 décembre 2013 réglant l'admission aux activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OAASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Esame pratico

1 Il grado di difficoltà dell’esame pratico è adeguato all’attività in oggetto.

2 Il candidato deve dimostrare in particolare di:

a.
possedere il discernimento richiesto e le necessarie capacità pratiche;
b.
saper applicare le proprie conoscenze teoriche;
c.
saper svolgere i propri compiti senza dare mai adito a seri dubbi riguardo alla sua capacità di adempierli.

Art. 21 Examen pratique

1 Le degré de difficulté de l’examen pratique correspond à l’activité sur laquelle porte l’examen.

2 Le candidat doit notamment montrer:

a.
qu’il est en possession du discernement et des aptitudes pratiques nécessaires;
b.
qu’il est capable de mettre en pratique ses connaissances théoriques;
c.
qu’il maîtrise sa tâche de sorte que l’accomplissement de celle-ci ne fasse jamais l’objet de doutes sérieux.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.