Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.27 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (Ordinanza sugli impianti a bassa tensione, OIBT)

734.27 Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension (Ordonnance sur les installations à basse tension, OIBT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Sicurezza sul lavoro

1 I lavori agli impianti elettrici devono di regola essere effettuati solo se non sono sotto tensione. Prima dell’inizio dei lavori, la parte di impianto interessata deve essere:

a.
disinserita;
b.
assicurata contro il reinserimento;
c.
controllata quanto all’assenza di tensione;
d.
messa a terra e cortocircuitata quando esiste il pericolo di tensioni indotte o di ritorno di tensione;
e.
schermata dalle parti vicine rimaste sotto tensione.

2 Possono lavorare agli impianti elettrici sotto tensione solo gli installatori elettricisti AFC o persone con formazione equivalente. Devono essere specialmente istruiti ed equipaggiati per tali lavori secondo le più recenti conoscenze in materia.39

3 Per i lavori agli impianti elettrici sotto tensione, devono sempre essere impiegate due persone. Una di esse è designata quale responsabile.

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 ago. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 4981).

Art. 22 Sécurité au travail

1 En règle générale, les travaux sur des installations électriques ne doivent être effectués que lorsqu’elles sont hors tension. À cet effet, les opérations suivantes doivent être exécutées sur la partie de l’installation concernée:

a.
déclencher;
b.
assurer contre le réenclenchement;
c.
vérifier l’absence de tension;
d.
mettre en court-circuit et à la terre, s’il existe un danger de tension induite ou de retour de tension;
e.
protéger des parties voisines restées sous tension.

2 Sont seuls autorisés à travailler sur des installations électriques sous tension les installateurs-électriciens CFC ou les personnes justifiant d’une formation équivalente. Ils doivent être spécialement instruits et équipés selon les connaissances les plus récentes pour l’exécution de tels travaux.35

3 Les travaux sur des installations électriques sous tension doivent être effectués par deux personnes. L’une d’elles sera désignée comme responsable.

35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 août 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 4981).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.