Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Distanze di sicurezza per i trasformatori su palo

1 La distanza verticale tra le parti ancora sotto tensione ad interruttore di linea aperto e le parti più vicine del trasformatore su palo non deve essere inferiore a 1,5 m.

2 La distanza verticale tra le parti ancora sotto tensione ad interruttore di linea aperto e le posizioni da raggiungere per l’esecuzione dei comandi e della manutenzione (a livello dei piedi) deve corrispondere all’altezza minima di cui all’appendice 3 colonna 3 per impianti all’aperto.

3 Per la messa in opera e lo smontaggio del trasformatore deve essere di regola disponibile un’attrezzatura utilizzabile senza pericolo. Una tale attrezzatura non è necessaria quando la linea di raccordo al trasformatore può essere disinserita in qualsiasi momento oppure quando è possibile ricorrere ad un idoneo dispositivo di sollevamento per la sostituzione del trasformatore.

Art. 48 Distances de sécurité sur les stations sur poteau

1 La distance verticale entre les organes restant sous tension lorsque l’interrupteur de ligne est ouvert et les parties d’installation les plus proches de la station sur poteau doit être de 1,5 m au moins.

2 La distance verticale entre les organes restant sous tension lorsque l’interrupteur de ligne est ouvert et les emplacements nécessaires à la commande et à la remise en état (niveau des pieds) est fixée à l’annexe 3, 3e colonne, pour les installations en plein air.

3 Pour le montage et le démontage du transformateur, on disposera d’un dispositif utilisable sans danger. Ce dispositif n’est pas nécessaire si la ligne d’amenée à la station peut, en tout temps, être mise hors tension ou si l’on dispose d’appareils de levage adéquats pour remplacer les transformateurs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.