Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Misure costruttive

1 L’accesso senza intralci agli impianti elettrici deve essere garantito in qualsiasi momento.

2 e 3 …28

4 Gli orifizi di evacuazione e di introduzione dell’aria devono sboccare all’aperto. Le eccezioni sono ammesse solo con il benestare dei vigili del fuoco.

5 Le griglie alle porte, finestre, orifizi di ventilazione e fori di introduzione dei cavi devono impedire l’ingresso di piccoli animali e l’introduzione di oggetti solidi. Se quest’ultima condizione non può essere soddisfatta, la distanza dalle parti sotto tensione deve essere almeno pari a 1,5 m + 0,01 m per ogni kV di tensione nominale.

6 L’illuminazione artificiale deve essere sufficiente. L’illuminazione di soccorso, o una sorgente luminosa di sostituzione, deve essere disponibile in tutte le zone d’esercizio, nei corridoi e percorsi di evacuazione, oppure il personale va dotato di sorgenti luminose del genere.

28 Abrogati dal n. I dell’O del 3 apr. 2019, con effetto dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1363).

Art. 38 Mesures constructives

1 Le libre accès aux installations électriques doit être possible en permanence.

2 et 3 …28

4 Les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air doivent aboutir à l’extérieur. Des exceptions ne sont admises qu’avec l’assentiment de la police du feu compétente.

5 Les grillages placés aux portes, aux fenêtres, aux ouvertures d’aération et aux introductions de câbles doivent empêcher la pénétration de petits animaux et l’introduction d’objets solides. Si cette dernière condition n’est pas réalisable, la distance aux parties sous tension doit être d’au moins 1,5 m+0,01 m par kV de tension nominale.

6 L’éclairage électrique doit être suffisant. Un éclairage de secours ou une lampe de remplacement doit se trouver à portée de main dans toutes les zones d’exploitation et dans tous les couloirs et voies de fuite, à moins que le personnel d’exploitation ne l’ait sur lui.

28 Abrogés par le ch. I de l’O du 3 avr. 2019, avec effet au 1er juin 2019 (RO 2019 1363).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.