Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire

709.17 Ordinanza del 7 settembre 2016 sul coordinamento e la cooperazione relativi ai compiti della Confederazione di rilevanza territoriale (OCCRT)

Inverser les langues

709.17 Ordonnance du 7 septembre 2016 sur la coordination des tâches de la Confédération à incidence territoriale et sur la coopération dans ce domaine (OCoo)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Obbligo di coordinamento e cooperazione
Art. 1 Obligation de coordonner et de coopérer
Art. 2 Consiglio per l’assetto del territorio: organizzazione
Art. 2 Conseil de l’organisation du territoire: organisation
Art. 3 Consiglio per l’assetto del territorio: compiti
Art. 3 Conseil de l’organisation du territoire: tâches
Art. 4 Conferenza sull’assetto del territorio: funzione e organizzazione
Art. 4 Conférence pour l’organisation du territoire: fonction et organisation
Art. 5 Conferenza sull’assetto del territorio: compiti
Art. 5 Conférence pour l’organisation du territoire: tâches
Art. 6 Valutazione e rapporto
Art. 6 Evaluation et rapport
Art. 7 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 7 Abrogation d’un autre acte
Art. 8 Entrata in vigore
Art. 8 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.