Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.062 Ordinanza del 29 giugno 2022 sulla cooperazione internazionale per la sicurezza dei confini (OCISC)

631.062 Ordonnance du 29 juin 2022 relative à la coopération internationale en matière de sécurité des frontières (OCISF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Responsabilità

1 I collaboratori dell’UDSC che fanno parte del Corpo delle guardie di confine (CGCF) e che commettono un reato durante un impiego all’estero sottostanno al diritto dello Stato ospitante. Se quest’ultimo rinuncia al perseguimento penale, è applicabile il Codice penale militare del 13 giugno 192713.

2 I collaboratori dell’UDSC non compresi nel capoverso 1 che commettono un reato durante un impiego all’estero sottostanno al diritto dello Stato ospitante. Se quest’ultimo rinuncia al perseguimento penale, è applicabile il Codice penale14.

3 Lo Stato ospitante risponde per i danni causati dai collaboratori dell’UDSC all’estero. Se lo Stato ospitante esige dalla Svizzera il risarcimento degli importi versati, la legge del 14 marzo 195815 sulla responsabilità (LResp) si applica soltanto nel caso in cui i danni siano stati causati intenzionalmente o per negligenza grave.

4 Contro gli atti ufficiali dei collaboratori dell’UDSC possono essere avviate le procedure di cui agli articoli 25a e 71 della legge federale del 20 dicembre 196816 sulla procedura amministrativa (PA). L’UDSC pronuncia mediante decisione formale.

5 I collaboratori dell’UDSC che durante un impiego all’estero sono testimoni di eventuali violazioni dei diritti fondamentali sono tenuti a segnalarle prontamente al servizio dell’UDSC responsabile del distaccamento.

6 Se ai collaboratori dell’UDSC vengono contestate violazioni delle regole d’impiego, in particolare violazioni dei diritti fondamentali, l’UDSC può chiedere informazioni presso lo Stato estero o l’Agenzia sotto forma di un rapporto.

Art. 9 Responsabilité

1 Les collaborateurs de l’OFDF qui font partie du Corps des gardes-frontière (Cgfr) et qui commettent une infraction pénale lors d’un engagement à l’étranger sont soumis au droit de leur État d’affectation. Si celui-ci renonce à la poursuite pénale, le code pénal militaire du 13 juin 192713 est applicable.

2 Les collaborateurs de l’OFDF qui n’entrent pas dans le champ d’application de l’al. 1 et qui commettent une infraction pénale lors d’un engagement à l’étranger sont soumis au droit de leur État d’affectation. Si celui-ci renonce à la poursuite pénale, le code pénal14 est applicable.

3 La responsabilité des dommages causés par des collaborateurs de l’OFDF à l’étranger est assumée par leur État d’affectation. Si celui-ci exige de la Suisse le remboursement des montants payés, la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité (LRCF)15 n’est applicable que lorsque les dommages ont été causés par négligence grave ou intentionnellement.

4 Les actes officiels des collaborateurs de l’OFDF peuvent faire l’objet des procédures visées aux art. 25a et 71 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)16. L’OFDF statue par décision.

5 Les collaborateurs de l’OFDF sont tenus de communiquer sans délai les violations des droits fondamentaux qu’ils observent lors d’un engagement à l’étranger au service de l’OFDF responsable du détachement.

6 Si des violations des règles d’engagement, notamment des droits fondamentaux, sont reprochées à des collaborateurs de l’OFDF, celui-ci peut demander à l’État étranger ou à l’Agence de lui fournir des informations sous forme de rapport.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.