Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'approvvigionamento economico del Paese (OAEP)

531.11 Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'approvisionnement économique du pays (OAEP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Nascita del diritto di pegno

1 La Confederazione ha un diritto di pegno in primo rango sulla scorta obbligatoria o sulle pretese di risarcimento.

2 Il diritto o la pretesa nasce nel momento in cui l’ufficio d’esecuzione:

a.
procede al pignoramento di merci della scorta obbligatoria o di pretese di risarcimento nell’ambito di un’esecuzione in via di pignoramento;
b.
notifica il precetto esecutivo nell’ambito di un’esecuzione in via di realizzazione del pegno costituito su merci della scorta obbligatoria o su pretese di risarcimento.

Art. 29 Naissance du droit de gage

1 La Confédération a un droit de gage en premier rang sur la réserve obligatoire ou sur les droits à des indemnités.

2 Le droit naît au moment où l’office des poursuites:

a.
procède à la saisie de marchandises stockées ou de droits à des indemnités lors d’une poursuite par voie de saisie;
b.
notifie le commandement de payer lors d’une poursuite en réalisation d’un gage constitué sur des marchandises ou sur des droits à des indemnités.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.