1 I posti di comando fungono da ubicazioni di condotta protette per gli organi di condotta comunali, regionali e cantonali.
2 Gli impianti d’apprestamento fungono da basi logistiche per l’alloggio protetto del personale e il deposito di materiale delle formazioni d’intervento, in particolare dei membri del supporto tecnico.
3 Gli impianti di protezione del servizio sanitario comprendono gli ospedali protetti e i centri sanitari protetti.
1 Les postes de commandement servent de postes de conduite protégés aux organes de conduite communaux, régionaux et cantonaux.
2 Les postes d’attente servent de base logistique pour abriter le personnel et le matériel des formations d’intervention de la protection civile, en particulier les membres de l’appui technique.
3 Les constructions sanitaires protégées comprennent les unités d’hôpital protégées et les centres sanitaires protégés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.