Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Domanda di nuovo apprezzamento medico dell’idoneità al servizio di protezione civile

1 Una domanda di nuovo apprezzamento medico dell’idoneità al servizio di protezione civile può essere presentata dalle persone e dagli enti seguenti:

a.
militi che in quel momento non sono in servizio;
b.
il comandante della protezione civile;
c.
i medici di fiducia competenti;
d.
i medici curanti di militi che in quel momento non sono in servizio;
e.
l’organo cantonale responsabile della protezione civile nell’ambito della sua funzione di vigilanza;
f.
l’assicurazione militare per i suoi assicurati;
g.
il Servizio medico militare.

2 Le persone di cui al capoverso 1 lettere a–d presentano la loro domanda motivata all’organo cantonale responsabile della protezione civile all’attenzione del Servizio medico militare.

3 La domanda deve essere corredata del libretto di servizio e di un eventuale certificato medico in busta chiusa.

4 Fino alla decisione in merito alla sua idoneità al servizio di protezione civile, la persona da sottoporre ad apprezzamento medico non può essere chiamata a prestare servizio di protezione civile.

Art. 8 Demande de nouvelle appréciation médicale de l’aptitude au service de protection civile

1 Les personnes, autorités et services suivants sont habilités à demander une nouvelle appréciation médicale de l’aptitude au service de protection civile:

a.
les personnes astreintes qui ne sont pas en service;
b.
le commandant de la protection civile;
c.
les médecins conseils compétents;
d.
les médecins traitants des personnes astreintes qui ne sont pas en service;
e.
l’autorité cantonale compétente en matière de protection civile, pour remplir son devoir de surveillance;
f.
l’assurance militaire, pour ses assurés;
g.
le Service médico-militaire.

2 Les personnes visées à l’al. 1, let. a à d, adressent leur demande motivée à l’autorité cantonale compétente en matière de protection civile, à l’attention du Service médico-militaire.

3 Elles doivent joindre à la demande les éventuels certificats médicaux et le livret de service sous pli fermé.

4 La personne dont l’aptitude au service doit être réexaminée ne peut être convoquée à aucun service de protection civile tant que la décision sur son aptitude n’a pas été rendue.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.