1 L’UFPP esamina le domande e decide in merito alla loro autorizzazione.
2 Nella decisione dell’UFPP sono fissati la durata dell’intervento, il numero massimo di giorni di servizio da prestare per l’occasione e il limite di spesa.
1 L’OFPP examine la demande et statue sur son approbation.
2 Il fixe dans sa décision la durée de l’intervention, le nombre maximal de jours de service consacrés à la manifestation et l’enveloppe financière.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.