Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

514.541 Ordinanza del 2 luglio 2008 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Ordinanza sulle armi, OArm)

514.541 Ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Ordonnance sur les armes, OArm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Diritti d’accesso

(art. 32c LArm)

1 Ai fini dell’esecuzione della legislazione sulle armi, le seguenti autorità possono accedere ai dati della DEWA, della DEBBWA, della DAWA, della DARUE, della DANTRAG e del sistema d’informazione comune armonizzato sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco per mezzo di una procedura di richiamo:

a.
fedpol;
b.
le autorità cantonali di polizia;
c.
le autorità doganali.

1a Fedpol può accedere ai dati della DEBBWA e della DAWA per mezzo di una procedura di richiamo, al fine di trattare domande di autorizzazione di acquisto e di autorizzazione eccezionale concernenti i precursori di sostanze esplodenti, di verificare tali autorizzazioni e di trattare segnalazioni di eventi sospetti secondo la legge federale del 25 settembre 2020125 sui precursori di sostanze esplodenti.126

2 Inoltre le autorità seguenti possono accedere ai dati della DEBBWA per mezzo di una procedura di richiamo:

a.
la Base logistica dell’esercito;
b.
l’Ufficio dell’uditore in capo;
c.
lo Stato maggiore di condotta dell’esercito;
d.
la Sicurezza militare;
e.
la Protezione delle informazioni e delle opere;
f.
i comandi di circondario cantonali.

3 La Polizia giudiziaria federale e la Cooperazione internazionale di polizia di fedpol possono accedere ai dati della DEWA, della DEBBWA, della DAWA, della DANTRAG e del sistema d’informazione comune armonizzato sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco per mezzo di una procedura di richiamo, al fine di adempiere i propri compiti sanciti dalla legge federale del 7 ottobre 1994127 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione, dal Codice di procedura penale128 e dalla legge federale del 23 dicembre 2011129 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni.

4 Le autorità di perseguimento penale cantonali possono essere autorizzate ad accedere ai dati della DEWA, della DEBBWA, della DAWA, della DANTRAG e del sistema d’informazione comune armonizzato sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco per mezzo di una procedura di richiamo, al fine di adempiere i propri compiti sanciti dal Codice di procedura penale.

5 Ai dati della DEWS può accedere unicamente l’Ufficio centrale Armi.

5bis Le autorità competenti per il rilascio di autorizzazioni ai sensi della LArm possono accedere ai dati dei sistemi d’informazione elettronici sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco e del sistema d’informazione comune armonizzato sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco fino a dieci anni dopo la distruzione dell’arma. Le autorità che operano nell’ambito della prevenzione o del perseguimento di reati possono accedere a tali dati fino alla loro cancellazione.130

6 I dettagli dei diritti d’accesso sono disciplinati nell’allegato 3.

124 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 2117).

125 RS 941.42

126 Introdotto dall’all. 2 n. 9 dell’O del 25 mag. 2022 sui precursori di sostanze esplodenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 353).

127 RS 360

128 RS 312.0

129 RS 312.2

130 Introdotto dal n. I dell’O del 14 giu. 2019, in vigore dal 14 dic. 2019 (RU 2019 2377).

Art. 61 Droits d’accès

(art. 32c LArm)

1 Aux fins d’exécution de la législation sur les armes, les autorités suivantes peuvent consulter en ligne les données du DEWA, du DEBBWA, du DAWA, du DARUE, du DANTRAG et du système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu:

a.
fedpol;
b.
les autorités cantonales de police;
c.
les autorités douanières.

1a fedpol peut consulter en ligne les données du DEBBWA et du DAWA pour traiter les demandes d’autorisation d’acquisition et d’autorisation exceptionnelle relatives à des précurseurs de substances explosibles, vérifier ces autorisations et traiter les signalements d’événements suspects en vertu de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles127.128

2 En outre, les autorités suivantes peuvent consulter en ligne les données du DEBBWA:

a.
la Base logistique de l’armée;
b.
l’Office de l’auditeur en chef;
c.
l’État-major de conduite de l’armée;
d.
la Sécurité militaire;
e.
la Division de la protection des informations et des objets;
f.
les commandements cantonaux d’arrondissement.

3 Aux fins d’exécution de leurs tâches en vertu de la loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération129, du code de procédure pénale130 et de la loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la protection extraprocédurale des témoins131, la Police judiciaire fédérale et la Coopération policière internationale de fedpol peuvent consulter en ligne les données du DEWA, du DEBBWA, du DAWA, du DANTRAG et du système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu.

4 Aux fins d’exécution de leurs tâches en vertu du code de procédure pénale, les autorités cantonales de poursuite pénale peuvent être autorisées à consulter en ligne les données du DEWA, du DEBBWA, du DAWA, du DANTRAG et du système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu.

5 Seul l’OCA est autorisé à accéder aux données du DEWS.

5bis Les autorités qui ont la compétence de délivrer des autorisations en vertu de la LArm peuvent, jusqu’à 10 ans après la destruction de l’arme, accéder aux données du système d’information électronique relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu et à celles du système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu. Les autorités qui agissent dans le domaine de la prévention des infractions et de la poursuite des infractions peuvent accéder à ces données jusqu’à leur effacement.132

6 Les droits d’accès sont réglés à l’annexe 3.

126 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 2117).

127 RS 941.42

128 Introduit par l’annexe 2 ch. 9 de l’O du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 353).

129 RS 360

130 RS 312.0

131 RS 312.2

132 Introduit par le ch. I de l’O du 14 juin 2019, en vigueur depuis le 14 déc. 2019 (RO 2019 2377).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.