Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

512.30 Ordinanza del 26 novembre 2003 sull'attività fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello (OASAM)

512.30 Ordonnance du 26 novembre 2003 concernant l'activité hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires (OAAFM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Organizzazione mantello delle società militari e delle associazioni militari mantello

1 Il DDPS riconosce un’associazione come organizzazione mantello delle società e delle associazioni mantello se:

a.
ha le forme giuridiche di un’associazione conformemente all’articolo 60 e seguenti del Codice civile6;
b.
è sostenuta dalla maggioranza delle società militari e delle associazioni militari mantello.

2 Tale associazione può assumere e sostenere il coordinamento tra le società e le associazioni mantello che le sono affiliate nonché con il DDPS.

6 RS 2104313

Art. 7 Organisation faîtière des sociétés et des associations faîtières militaires

1 Le DDPS reconnaît une association comme organisation faîtière des sociétés et des associations faîtières militaires:

a.
si l’association revêt la forme juridique de l’association au sens des art. 60 ss du code civil6, et
b.
si elle est soutenue par la majorité des sociétés et des associations faîtières militaires.

2 Cette association peut assumer et soutenir la coordination entre les sociétés et les associations faîtières militaires qui lui sont affiliées, d’une part, et le DDPS, d’autre part.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.