Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.419 Ordinanza del 1° giugno 1994 concernente la consegna di materiale tecnico e di veicoli speciali dal Servizio di sicurezza dell'esercito a terzi

510.419 Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Dipartimento militare federale,

visto l’articolo 62 capoverso 1 della legge sull’organizzazione dell’amministrazione1
e l’articolo 10 capoverso 3 del decreto del Consiglio federale del 19 maggio 19712 concernente il Servizio di sicurezza dell’esercito,

ordina:

Préambule

Le Département militaire fédéral,

vu l’art. 62, al. 1, de la loi sur l’organisation de l’administration1;
vu l’art. 10, al. 3, de l’arrêté du Conseil fédéral du 19 mai 19712 concernant le Service de sécurité de l’armée,

arrête:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.