Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.142.32 Ordinanza del 13 dicembre 1999 sull'abilitazione al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sull'abilitazione al PFL)

414.142.32 Ordonnance du 13 décembre 1999 sur l'habilitation à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur l'habilitation à l'EPFL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Condizioni

1 Al fine di ottenere la venia legendi e l’atto d’abilitazione del PFL, il candidato deve:

a.
avere un dottorato PF o riconosciuto come equivalente dalla commissione d’abilitazione;
b.
distinguersi per particolari attitudini all’insegnamento e alla ricerca;
c.
aver proseguito una carriera di ricerca in un ambito d’insegnamento del PFL.

2 A titolo eccezionale, il presidente del PFL può dispensare il candidato dall’obbligo d’avere un dottorato, a condizione che il collegio dei professori del dipartimento interessato abbia espresso un preavviso favorevole.

Art. 3 Conditions

1 Le candidat à l’obtention de la venia legendi et du certificat d’habilitation de l’EPFL doit:

a.
avoir un doctorat EPF ou reconnu équivalent par la commission d’habili-tation;
b.
se distinguer par des aptitudes particulières à l’enseignement et à la recherche;
c.
avoir poursuivi une carrière de recherche dans un domaine d’enseignement de l’EPFL.

2 A titre exceptionnel, le président de l’EPFL peut dispenser le candidat de l’obli-gation d’avoir un doctorat, à condition que le collège des professeurs du département concerné ait donné un préavis favorable.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.