Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:
| sintesi di lavori e pubblicazioni scientifici più rappresentativi del candidato; |
| corso, incluso o meno nel piano di studi, per il quale il libero docente determina autonomamente il titolo e il contenuto nell’ambito d’insegnamento che ha scelto. |
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
| la synthèse des travaux et publications scientifiques les plus représentatifs du candidat; |
| un cours, inclus ou non dans le plan d’études, dont le privat-docent détermine librement le titre et le contenu dans le cadre du domaine d’enseignement qu’il a choisi. |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.