Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition

351.6 Legge federale del 22 giugno 2001 sulla cooperazione con la Corte penale internazionale (LCPI)

351.6 Loi fédérale du 22 juin 2001 sur la coopération avec la Cour pénale internationale (LCPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Decisione sulla richiesta di assunzione dell’esecuzione di una pena detentiva

1 Consultata l’autorità prevista per l’esecuzione della pena detentiva, l’Ufficio centrale decide se accogliere la richiesta con cui la Corte domanda alla Svizzera l’assunzione dell’esecuzione.

2 Se accoglie la richiesta, ne informa la Corte e le trasmette tutte le informazioni essenziali sull’esecuzione della pena.

Art. 54 Décision sur la demande de la Cour de prendre en charge l’exécution d’une peine privative de liberté

1 Le service central statue sur la demande de la Cour de prendre en charge l’exécution d’une peine privative de liberté, après avoir consulté l’autorité chargée de l’exécution de la peine.

2 S’il accepte la demande, il en informe la Cour et lui communique toutes les informations pertinentes relatives à l’exécution de la peine.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.