(art. 54 e 55 LCaGi)
1 Gli estratti per privati e gli estratti specifici per privati possono essere richiesti in linea direttamente al Servizio del casellario giudiziale oppure allo sportello clienti di un fornitore terzo selezionato operante in tutta la Svizzera.
2 La prova dell’identità di cui all’articolo 54 capoverso 3 LCaGi deve essere fornita per mezzo di passaporto, carta d’identità o carta di soggiorno per stranieri. Nella procedura di richiesta in linea si accetta anche un’identità elettronica riconosciuta (Id-e) o la copia di un documento d’identità.
3 Se una persona non dispone dei documenti d’identità necessari, può richiedere comunque un estratto per privati o un estratto specifico per privati in linea, se la competente autorità della migrazione conferma sul modulo di richiesta da presentare che:
4 Se l’estratto è richiesto da una terza persona, i documenti che provano il potere di rappresentanza secondo l’articolo 54 capoverso 3 LCaGi non devono risalire a più di sei mesi prima.
(art. 54 et 55 LCJ)
1 Les demandes d’extraits destinés aux particuliers et d’extraits spéciaux peuvent être faites directement en ligne auprès du Service du casier judiciaire ou au guichet d’un fournisseur de prestations actif dans toute la Suisse qui a été mandaté à cet effet.
2 Sont admis comme preuves de l’identité au sens de l’art. 54, al. 3, LCJ les passeports, les cartes d’identité et les titres de séjour. Dans le cas d’une demande en ligne, sont également admises les e-ID reconnues et les copies des documents d’identité.
3 À défaut du document d’identité requis, il est possible de demander un extrait en ligne si le service des migrations compétent complète le formulaire de demande en confirmant:
4 En cas de demande relative à un tiers au sens de l’art. 54, al. 3, LCJ, les documents attestant le pouvoir de représentation ne doivent pas dater de plus de 6 mois.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.